SALAMANDER RUN I 2025

5km für den guten Zweck, Do, 25. September Wertachauen

zu den ergebnissen

SALAMANDER® RUN

Ob Bestzeitjäger oder Familien-Team – bei unserem zweiten Lauf-Event ist jeder willkommen, der gemeinsam mit uns Gutes tun will. Nach dem großartigen Erfolg in 2024 mit riesigem Andrang freuen wir uns dieses Jahr auf noch mehr Laufbegeisterte!

Auch dieses Mal unterstützen wir mit dem SALAMANDER® RUN das Kinderhospiz St. Nikolaus in Bad Grönenbach.

Eindrücke vom SALAMANDER® RUN 2025

Viele weitere Bilder findet Ihr hier:

Zu den bildern
Grupa ludzi biegnie w maratonie. Dwóch mężczyzn jest z przodu, ubrani w czarne kurtki i uśmiechający się. Podnoszą ręce w geście zwycięstwa. Za nimi są inni biegacze, niektórzy z nich noszą tenisówki. W oddali znajduje się czarny nadmuchiwany łuk z napisem "Salamander Run". W oddali są też drzewa i budynek.
Biegacz w niebieskiej koszulce z numerem 134 na niej jest witany przez maskotkę żabę na linii mety Biegu Salamander.
Dwóch chłopców biegnie w wyścigu z numerami przypiętymi do koszulek. Jeden chłopiec ma na sobie zieloną koszulkę, a drugi żółtą. Kibice dopingują ich z linii bocznej.
Duża grupa ludzi zgromadziła się pod namiotem, nosząc numerowane szaliki i uczestnicząc w rozgrzewce prowadzonej przez kobietę i maskotkę.
Mężczyzna biegnący po drodze z kciukiem do góry, ubrany w szary t-shirt, białe spodenki i żółte tenisówki. Za nim znajduje się metalowy płot, znak parkingowy i budynek. W oddali są drzewa i pochmurne niebo.
Grupa mężczyzn stojących na scenie przed tłumem dzieci. Mężczyźni są ubrani na co dzień, a niektórzy trzymają transparent. Dzieci klaszczą i wiwatując. Scena jest wyposażona w głośniki i maskotkę. Wydarzenie wydaje się być uroczystością lub ogłoszeniem.
Chłopiec kopnie piłkę w stronę bramki, w której stoi żaba jako bramkarz, podczas gdy inne dzieci bawią się w tle.
Grupa biegaczy w wyścigu z widzami po obu stronach drogi.
Trzech biegaczy z numerami 846, 847 i 848 trzymają się za ręce, biegnąc w maratonie.
Pięć osób stojących razem przed transparentem, trzy z nich noszą szelki z numerami, jedna trzyma znak z napisem "Die Spri(n)tis".
Dwie maskotki, mężczyzna i chłopiec pozują do zdjęcia. Mężczyzna i chłopiec trzymają trofea.
Grupa dzieci i dorosłych zgromadziła się przed czarnym nadmuchiwanym łukiem z napisem "Salamander Run". Dwie maskotki leżą na ziemi przed grupą. Dzieci mają numerowane szaliki, a niektóre mają koszulki drużynowe. Za nimi są drzewa i budynek.
Grupa dzieci biegnie w wyścigu z dużym nadmuchiwanym łukiem w tle, na którym napisano "Bieg Salamandry".
Mężczyzna i kobieta stoją obok pudełka z towarem. Mężczyzna trzyma koszulę, a kobieta pudełko. Oboje mają na sobie kurtki i okulary. Za nimi stoją i siedzą na ziemi inne osoby. W tle znajduje się płot i budynek.
Mężczyzna noszący numer startowy z numerem 850 biegnie drogą żwirową z maskotką.

Wichtige Informationen zum Salamander RUN

Aufgrund begrenzter Parkmöglichkeiten bitten wir Teilnehmer aus dem Umkreis, nach Möglichkeit mit dem Fahrrad anzureisen oder zu Fuß zu kommen.

Für Autofahrer stehen am Eventtag ausgewiesene Parkplätze fußläufig zum Firmengelände zur Verfügung - first come, first serve!

Die Parkplatzeinfahrt schließt mit Eventbeginn um 17:00, selbstverständlich können Autos jederzeit rausgefahren werden. Fahrräder können ebenfalls fußläufig zum Veranstaltungsgelände abgestellt werden.

Aufgrund begrenzter Parkmöglichkeiten bitten wir Teilnehmer aus dem Umkreis, nach Möglichkeit mit dem Fahrrad anzureisen oder zu Fuß zu kommen.

Für Autofahrer stehen am Eventtag ausgewiesene Parkplätze fußläufig zum Firmengelände zur Verfügung - first come, first serve!

Die Parkplatzeinfahrt schließt mit Eventbeginn um 17:00, selbstverständlich können Autos jederzeit rausgefahren werden. Fahrräder können ebenfalls fußläufig zum Veranstaltungsgelände abgestellt werden.

  • 15.15 Uhr - 16.45 Uhr: Akkreditierung / Ausgabe Start-Kit

  • 17.00 Uhr: Eventeröffnung mit Bürgermeister Christian Kähler

  • Anschließend gemeinsames Warm-Up mit Musik und Moderation

  • Laufstart ca. 17.30 in mehreren Blöcken: Sprinter, Runner und Walker

  • 19.30 Uhr Siegerehrung

  • After-Run-Party: Ausklang mit kühlen Getränken, leckerem Essen und tollem Sound

  • Spaß abseits der Laufstrecke mit Hüpfburg und Torwand-Schießen

  • 21.00 Uhr: Ende der Veranstaltung

Gerne könnt ihr als Gruppe an den Start gehen!
Wie das geht?

  • Bestimmt einen Gruppenleiter

    • Überlegt euch einen Namen für euer Team

    • Der Gruppenleiter erwirbt die erforderliche Anzahl Tickets über die Ticketplattform (sprich: für eine Gruppe mit 10 Läufern kauft der Gruppenleiter 10 Tickets)

    • Anschließend teilt uns der Gruppenleiter die Namen aller Teammitglieder sowie die benötigten Größen für eure Finisher-Shirts über den Link zur Abfrage mit.

    • Angemeldete Gruppen senden am Eventtag bitte vor 16.30 Uhr ein Teammitglied zu den ausgewiesenen Gruppen-Akkreditierungsposten, das die Start-kits für seine Gruppe gebündelt entgegennimmt und verteilt.

    Den Organisator/die Organisatorin der Gruppe bitten wir um Weiterleitung dieser Information an alle Gruppenmitglieder.

Zur Abfrage

Der Lauf findet auch bei Regen statt.

Wir bitten die Teilnehmer um regen- und wetterfeste Kleidung sowie Schuhwerk. Die Laufstrecke führt entlang der Wertach über Feld- und Waldweg mit stellenweise unebenem Boden. Bitte beachte, dass die Oberfläche nicht asphaltiert ist und daher unregelmäßige Stellen, Steine und eventuell lockeren Untergrund sowie bei schlechter Witterung Pfützen aufweisen kann.

Vor und nach dem Lauf steht ein großes Zelt zur Verfügung. So muss auch bei schlechtem Wetter niemand im Regen stehen.

Der Start wird grob nach Geschwindigkeit aufgeteilt: Sprinter, Läufer und Walker/Spaziergänger. Die Bereiche sind vor Ort ausgeschildert.

Essen und Getränke gibt es auf dem Veranstaltungsgelände, aber nicht entlang der Strecke.

Bitte beachtet, dass während der Veranstaltung Film- und Fotoaufnahmen gemacht werden. Mit Eurer Teilnahme stimmt Ihr deren Verwendung zu.

Eure Freunde und Familienmitglieder möchten Euch im Ziel mit offenen Armen empfangen und mit uns feiern? Sie sind auf unserem Firmen-Gelände herzlich willkommen! Aufgrund der hohen Teilnehmerzahl, ist ein Anfeuern entlang der Strecke nicht vorgesehen. Nicht-Läufer bitten wir von einer Positionierung entlang der Strecke dringend abzusehen.

Treffpunkt, Start und Ziel ist auf dem Salamander Werksgelände in
Türkheim: Jakob Sigle Straße 58

Damit du dein Finisher-Shirt auch garantiert in der passenden Größe erhältst, teile uns nach deinem Ticketkauf bitte deine T-Shirt Größe vorab mit.

(Gruppen übermitteln die Größen bitte gesammelt, siehe Gruppenanmeldungen)

Zur Abfrage

Grupa biegaczy bierze udział w maratonie na ścieżce ziemnej otoczonej drzewami.

Liczby i fakty

Liczba założenia

1917 w Türkheim / Unterallgäu

Zakres kompetencji

Systemy okien i drzwi z tworzyw sztucznych
Skóropodobne włókna
Indywidualne profile z tworzyw sztucznych
Profile zewnętrzne
Produkcja narzędzi

Pracownicy


około 1 580 na całym świecie

Międzynarodowość

Reprezentacja w ponad 85 krajach świata

Międzynarodowość

Reprezentacja w ponad 85 krajach świata

Verpflegung

Nach dem Lauf könnt ihr euch auf eine Auswahl gegrillter Leckereien sowie kühle Getränke freuen und so eine wohlverdiente Stärkung genießen.

SALAMANDER RUN | 2025

5 km Wegstrecke durch die Wertachauen

Die Laufstrecke führt entlang der Wertach über Feld- und Waldweg mit unebenem Boden. Bitte beachte, dass die Oberfläche stellenweise nicht asphaltiert ist und daher unregelmäßige Stellen, Steine und eventuell lockeren Untergrund aufweisen kann.

Zrównoważoność w firmie Salamander

W Salamander zawsze przykładamy dużą wagę do zrównoważonego rozwoju: Słowa zamieniają się w czyny w trakcie ponad 100-letniej tradycji. Od samego początku nasza produkcja przyjazna dla środowiska oraz ponowne wykorzystanie materiałów o zrównoważonym charakterze odgrywają kluczową rolę.

Nasza obecna strategia Salamander „S500” również kładzie szczególny nacisk na zrównoważony rozwój oraz związane z nim cele, takie jak redukcja zużycia energii i emisji. W tym celu korzystamy z nowoczesnych technologii.

Więcej informacji na temat zrównoważonego rozwoju w firmie Salamander
Nowoczesny budynek z kamienną ścianą i ogrodem z przodu. Budynek ma żółte drzwi i ławkę przed nim. Przed budynkiem są drzewa i rośliny.
Sylwetka rodziny trzyosobowej, składającej się z mężczyzny, kobiety i małego chłopca, trzymających się za ręce na tle zachodzącego słońca.

Zrównoważoność w firmie Salamander

W Salamander zawsze przykładamy dużą wagę do zrównoważonego rozwoju: Słowa zamieniają się w czyny w trakcie ponad 100-letniej tradycji. Od samego początku nasza produkcja przyjazna dla środowiska oraz ponowne wykorzystanie materiałów o zrównoważonym charakterze odgrywają kluczową rolę.

Nasza obecna strategia Salamander „S500” również kładzie szczególny nacisk na zrównoważony rozwój oraz związane z nim cele, takie jak redukcja zużycia energii i emisji. W tym celu korzystamy z nowoczesnych technologii.

Więcej informacji na temat zrównoważonego rozwoju w firmie Salamander
Grupa ludzi ze złożonymi rękami w kręgu, symbolizująca jedność i pracę zespołową.

Erfolg entsteht durch Gemeinschaft

Wir bei Salamander sind stolz darauf, die Gemeinschaft zu unterstützen. Unser Engagement für soziale Projekte und die Zusammenarbeit mit dem Kinderhospiz St. Nikolaus zeigt, wie wir gemeinsam Großes bewirken können.

Innowacja. Projektowanie. Zrównoważoność.

Salamander Industrie-Produkte GmbH, przedsiębiorstwo w większości należące do rodziny, ze swoją siedzibą główną w Türkheim w Dolnej Bawarii, jest jednym z wiodących europejskich dostawców systemów okiennych i drzwiowych o wysokiej efektywności energetycznej z tworzywa sztucznego.

Jako niezawodny partner dla producentów okien, Salamander reaguje na potrzeby swoich klientów poprzez jakość, wysoką gotowość dostaw, kompetentną obsługę oraz wydajne programy produktów. Klienci Salamandera stosują profile w zakresie renowacji oraz nowego budownictwa mieszkaniowego i obiektowego, korzystając z systemów Salamander Brügmann bluEvolution i evolutionDrive.

Salamander zatrudnia około 1580 pracowników na całym świecie, w tym około 40 uczniów na kilku lokalizacjach i sprzedaje swoje systemy profili w ponad 85 krajach świata.